非常に便利です。 検索スピードも文句なし! 後は一刻も早いiPad対応版をお願いします。
非常に便利です。 検索スピードも文句なし! 後は一刻も早いiPad対応版をお願いします。
無料で、最初からオフラインで使用可能な辞書が入ってると思ってインストールしたのですが、違うんですか???ネット未接続で検索が不可能なのですが…私の解釈が間違っていたのでしょうか… でもちゃんとつなぐとちゃんと検索できるので、★3つです。
大変便利でこのアプリに頼りっ放しです。追加で他の辞書も買っても良いくらいだと思っています。
初期の辞書はオンラインでしか使えないようです。アプリの説明が不明瞭だったので、ウッカリダウンロードした様な形になってしまいました。有料のものは一部オフラインでもつかえるとのことですが、説明が不明瞭なアプリだと思うと怖くてちょっとダウンロード出来ません。アプリの説明からメーカーの姿勢が伺われるというか、サポートも期待できない様に感じましたし。
無償で付いている辞書と、有償の1800円の国語英和和英辞典との違いの説明が不明瞭です。しかし、その点について問い合わせた際の、サポートの対応には好感が持てました。以下、サポートの方から送られてきたメールです。参考にしてください。 ■ネット辞書とローカル辞書 デ辞蔵に無料で付属している辞書はすべて「ネット辞書」になりますのでオンライン状態でご利用いただける辞書になります。 お求めいただいた辞書は「ローカル辞書」になりますので、辞書データを端末にダウンロードしてご利用いただきます。そのためオフライン状態でもご利用いたける辞書になります。 ■英和辞典と和英辞典の出版社 国語辞典につきましては、「デイリーコンサイス国語辞典」で同じですが英和辞典と和英辞典は出版社が異なります。 ・付属の辞書:三省堂 デイリーコンサイス英和辞典・和英辞典 ・お求めいただいた辞書:研究社 ポータル英和辞典・和英辞典
物足りない感じでした。 もっと詳しく知りたかったかな。
英和、和英、国語のセットを購入。値段も他よりお手頃で十分なパフォーマンスだと思う。ネット環境があればいくらでも無料アプリで調べられるが、これはオフラインでも引けるので海外滞在中の私にとっては魅力。
文頭一致検索が使えない。英単語のスペルを最後まで全て入力しないと検索できない。
海外生活の中で、生の英語の役に立つ辞書を探して、有料の英和辞典もいくつかダウンロードしました。今までで一番良かったのはNeverの無料の英和辞典。でも、廃止になっちゃって困ってたところ、このデイリーコンサイスの辞書を利用するようになりました。 他の辞書は、単なる日本語英語訳。だから意味が噛み合わない。デイリーコンサイスに助けられてます。